en que las mujeres nos empoderemos

English translation: The aim of the project is for women to empower ourselves

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en que las mujeres nos empoderemos
English translation:The aim of the project is for women to empower ourselves
Entered by: Manuel Aburto

21:12 Jun 6, 2023
Spanish to English translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Project summary
Spanish term or phrase: en que las mujeres nos empoderemos
Buenas tardes,

Estoy traduciendo una sección relacionada con los objetivos de un proyecto de desarrollo comunitario y hay una parte de la cual no estoy muy seguro sobre su traducción al inglés.

Texto fuente:
El proyecto se basa en que las mujeres nos empoderemos

Traducción:
The project is aimed at empowering us, women.

De antemano, agradezco todas sus propuestas de traducción.

Saludos
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 12:54
The aim of the project is for women to empower ourselves
Explanation:
Otherwise it may suggest that we are waiting for the project to empower us
Selected response from:

Joss Heywood
Local time: 15:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8The aim of the project is for women to empower ourselves
Joss Heywood
5The project is about empowering women
Francois Boye
5Female empowerment is at the core / is the heart of our project
Ana Jimenez H.
4on our female empowerment
Rudimar Miceli


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
The aim of the project is for women to empower ourselves


Explanation:
Otherwise it may suggest that we are waiting for the project to empower us

Joss Heywood
Local time: 15:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: Good solution!
1 hr
  -> Thanks, Muriel

agree  Chema Nieto Castañón
1 hr
  -> Thanks, Chema

agree  Domini Lucas
1 hr

agree  abe(L)solano
10 hrs

agree  Marie Wilson
12 hrs

agree  William Parucki
1 day 12 hrs

agree  AllegroTrans: ...for us women to empower ourselves - would read much better
3 days 1 hr

agree  Adoración Bodoque Martínez: I agree with AllegroTrans.
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on our female empowerment


Explanation:
Especially considering the beginning of the sentence, "This project is based...", I don't think it sounds redundant, and is effective to the obvious female readers/audience.

Rudimar Miceli
Brazil
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: too stilted
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
The project is about empowering women


Explanation:
KIS: keep it simple!

Francois Boye
United States
Local time: 14:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

50 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Female empowerment is at the core / is the heart of our project


Explanation:
This translation emphasizes the idea of the project having a well-defined base. At the same time, it commnicates the message through a livelier, more organic terminology that seems appropriate to the subject matter.

This would be my two cents!

Example sentence(s):
  • Google is a search engine at its core.

    https://ell.stackexchange.com/questions/254577/at-its-core-vs-to-the-core
Ana Jimenez H.
Local time: 13:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search