warned list period

09:52 Jun 21, 2023
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: warned list period
Hi,
The following sentence appears on a notice to attend court addressed to a witness:

The Trial will be held at XXX Crown Court in the following warned list period:

4th December 2023 to 15th December, 2023
Veronique Duran
Local time: 14:57


Summary of answers provided
3 -1un avis de délai d'attente
Lisa Rosengard
3 -1liste d'attente [ des auditions]
Emmanuella
3 -1[...] sera inclus dans la liste d'attente durant la période: du ... au ...
Daryo
Summary of reference entries provided
Define it first
AllegroTrans

Discussion entries: 8





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
un avis de délai d'attente


Explanation:
Le procès du cas aura lieu à la Cour pendant le délai suivant d'attente du 4 au 15 décembre.

English
(It's a written notice of a waiting time period.)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2023-06-21 23:03:29 GMT)
--------------------------------------------------

La date mise pour l'audience du procès du cas est entre le quatrième et le quinzième jour de décembre. La date peut être reportée jusqu'au lendemain ou un autre jour avant le quinze. Pendant ce temps-là le témoin doit être prêt et préparé à assistir à la Cour. Pour ça il y a un avis écrit sur le délai d'attente.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2023-06-21 23:06:38 GMT)
--------------------------------------------------

(English:
It's a written notice of a future case trial which is due to take place formally between the 4th and 15th December. The trial can be postponed until the following day or another day before the 15th, during which time the witness must be prepared to attend Court.)

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 14:57
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: you keep confusing "being on a waiting list (=possible)" and "having a fixed date (= for sure)"
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
liste d'attente [ des auditions]


Explanation:
Dans ce contexte , une adaptation de la proposition de Daryo :

Le procès figurant dans la liste d'attente [ des auditions] se tiendra XXX pendant la période
suivante :

Emmanuella
Italy
Local time: 15:57
Native speaker of: French
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: You're confusing what's possible (there might be a gap to fill sometime between date A and date B = être sur la liste d'attente du ... au ...) with what is certain / firmly scheduled (.. se tiendra ...du ... au ...)
1 day 10 hrs
  -> Nothing is certain / formally scheduled, , no 'fixture ' ergo warned list.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
[The Trial] will be held in the following warned list period:
[...] sera inclus dans la liste d'attente durant la période: du ... au ...


Explanation:
[The Trial] will be held in the following warned list period: ....

in fact there is nothing sure about this trial going ahead during the "warned period" - it's only a possibility.

As far as I can see, scheduling a trial in a "warned period" amounts to including it in a kind of "waiting list", where it will be kept for a defined period of time.

No idea if there is some technical term used by French courts, but this is clear enough.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 14 hrs (2023-06-24 00:13:56 GMT)
--------------------------------------------------

"When a case is added to the ‘warned list', the court can call it for hearing at any time during a set period, if required."

Clearly the "set period" is only the period during which the case is kept on this "waiting list", NOT the period allocated for sure for the trial.


Daryo
United Kingdom
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 266

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Emmanuella: Un raccourci qui ne tient pas compte de l'original. .'will .be held at...Crown Court' ne peut pas se traduire par 'sera inclus dans la liste d'attente'
10 hrs
  -> "raccourci"?? Quoi qu'il en soit, cela tient compte parfaitement de ce que l'original veut dire.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Define it first

Reference information:
Crown Court ‘Warned List'

A ‘warned list' is used by a Crown Court as a list of backup cases that can be called if another trial cannot go ahead. When a case is added to the ‘warned list', the court can call it for hearing at any time during a set period, if required. The usual set period is two weeks but this can vary between courts, and the court will make it clear how long the case will remain on the ‘warned list' at the time of adding it.

If a case is called up from the warned list, the defendant will usually receive notice that their trial will begin on the working day before it is due to start. This means that the defendant must remain available for the two week period. If the case is not heard during the two week period on the warned list, it will be entered into the next available position on an upcoming warned list. This will continue until the case is called.


    https://www.localsolicitors.com/criminal-guides/a-guide-to-crown-court-trials
AllegroTrans
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 680

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Daryo
3 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search